耶利米书
«
第十一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 9 节
»
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֵלָי
耶和华对我说:
נִמְצָא-קֶשֶׁר
“…有同谋背叛的事。(…处填入下行)
בְּאִישׁ
יְהוּדָה
וּבְיֹשְׁבֵי
יְרוּשָׁלָםִ׃
在犹大人和耶路撒冷居民中
[恢复本]
耶和华对我说,在犹大人和耶路撒冷居民中,有同谋背叛的事。
[RCV]
And Jehovah said to me, A conspiracy has been found among the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֵלָי
00413
אֵלַי
的停顿型,介系词
אֶל
+ 1 单词尾
אֶל
对、向、往
אֶל
用长基本型
אֱלֵי
来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
נִמְצָא
04672
动词,Nif‘al 完成式 3 单阳
מָצָא
寻找、追上、获得、发现
קֶשֶׁר
07195
名词,阳性单数
קֶשֶׁר
同谋背叛、阴谋
בְּאִישׁ
00376
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
יְהוּדָה
03063
专有名词,人名、支派名、国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
וּבְיֹשְׁבֵי
03427
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 动词,Qal 主动分词,复阳附属形
יָשַׁב
居住、坐、停留
这个分词在此作名词“居民”解。
יְרוּשָׁלָםִ
03389
יְרוּשָׁלַםִ
的停顿型,专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文