耶利米书
« 第八章 »
« 第 7 节 »
גַּם-חֲסִידָה בַשָּׁמַיִם יָדְעָה מוֹעֲדֶיהָ
连空中的鹳鸟都知道自己的定期,
וְתֹר וְסוס וְעָגוּר שָׁמְרוּ אֶת-עֵת בֹּאָנָה
斑鸠、燕子,与白鹤也守候当来的时令;
וְעַמִּי לֹא יָדְעוּ אֵת מִשְׁפַּט יְהוָה׃
我的百姓却不知道耶和华的法则。
[恢复本] 空中的鹳鸟,知道来去的定期;斑鸠、燕子和白鹤,也守候当来的时令;我的百姓,却不知道耶和华的律例。
[RCV] Even the stork in the sky / Knows its appointed times, / And the turtledove and the swallow and the crane / Keep the time of their coming; / But My people do not know / The ordinance of Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גַּם 01571 副词 גַּם
חֲסִידָה 02624 名词,阴性单数 חֲסִידָה 鹳鸟
בַשָּׁמַיִם 08064 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם 天空
יָדְעָה 03045 动词,Qal 完成式 3 单阴 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
מוֹעֲדֶיהָ 04150 名词,复阳 + 3 单阴词尾 מוֹעֵד 定点、定时、集会、节庆 מוֹעֵד 的复数有 מוֹעֲדוֹתמוֹעֲדִים 两种形式,מוֹעֲדִים 的附属形为 מוֹעֲדֵי;用附属形来加词尾。
וְתֹר 08449 连接词 וְ + 名词,阴性单数 תּוֹר 鸽子、斑鸠
וְסוס 05483 这是写型 וְסִיס 和读型 וְסוּס 的混合型。按读型,它是连接词 וְ + 名词,阳性单数 סוּס 燕子、马
וְעָגוּר 05693 连接词 וְ + 名词,阳性单数 עָגוּר 白鹤
שָׁמְרוּ 08104 动词,Qal 完成式 3 复 שָׁמַר 遵守、保护、小心
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
עֵת 06256 名词,单阴附属形 עֵת 时候
בֹּאָנָה 00935 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא + 3 复阴词尾 בּוֹא 来、进入、临到、发生
וְעַמִּי 05971 连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יָדְעוּ 03045 动词,Qal 完成式 3 复 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אֵת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
מִשְׁפַּט 04941 名词,单阳附属形 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 7 节 » 
回经文