耶利米书
« 第九章 »
« 第 1 节»
מִי-יִתֵּן רֹאשִׁי מַיִם
(原文8:23)但愿我的头为水,
וְעֵינִי מְקוֹר דִּמְעָה
我的眼睛为泪水的泉源,
וְאֶבְכֶּה יוֹמָם וָלַיְלָה אֵת חַלְלֵי בַת-עַמִּי׃
我要为我百姓(原文是女子我百姓)中被杀的人昼夜哭泣。
[恢复本] 但愿我的头为众水,我的眼为泪的泉源,我好为我百姓中被杀的人,昼夜哭泣!
[RCV] Oh, that my head were waters, / And my eye a fountain of tears, / That I might weep day and night / For the slain of the daughter of my people!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִי 04310 疑问代名词 מִי
יִתֵּן 05414 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 נָתַן מִי יִתֵּן 是一个成语,意思是“但愿”。
רֹאשִׁי 07218 名词,单阳 + 1 单词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
מַיִם 04325 名词,阳性复数 מַיִם
וְעֵינִי 05869 连接词 וְ + 名词,单阴 + 1 单词尾 עַיִן 眼睛 עַיִן 的附属形为 עֵין;用附属形来加词尾。
מְקוֹר 04726 名词,单阳附属形 מָקוֹר 泉源
דִּמְעָה 01832 名词,阴性单数 דִּמְעָה 眼泪
וְאֶבְכֶּה 01058 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单 בָּכָה
יוֹמָם 03119 副词 יוֹמָם 白天
וָלַיְלָה 03915 连接词 וְ + 名词,阳性单数 לַיִל לַיְלָה 夜晚
אֵת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
חַלְלֵי 02491 名词,复阳附属形 חָלָל 刺杀、致命伤
בַת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
עַמִּי 05971 名词,单阳 + 1 单词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
 «  第 1 节 » 

回经文