耶利米书
« 第九章 »
« 第 18 节 »
וּתְמַהֵרְנָה וְתִשֶּׂנָה עָלֵינוּ נֶהִי
(原文9:17)叫她们速速为我们举哀,
וְתֵרַדְנָה עֵינֵינוּ דִּמְעָה
使我们眼泪下流,
וְעַפְעַפֵּינוּ יִזְּלוּ-מָיִם׃
使我们的眼皮涌出泪水。
[恢复本] 叫她们速速为我们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水来。
[RCV] Let them hasten and take up a wailing for us, / That our eyes may shed tears / And our eyelids may pour forth water.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּתְמַהֵרְנָה 04116 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 祈愿式 3 复阴 מָהַר Pi‘el 快速的
וְתִשֶּׂנָה 05375 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 复阴 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
עָלֵינוּ 05921 介系词 עַל + 1 复词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 3.10
נֶהִי 05092 נְהִי 的停顿型,名词,阳性单数 נְהִי 哀号
וְתֵרַדְנָה 03381 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 复阴 יָרַד 临到、下去
עֵינֵינוּ 05869 名词,双阴 + 1 复词尾 עַיִן 眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
דִּמְעָה 01832 名词,阴性单数 דִּמְעָה 眼泪
וְעַפְעַפֵּינוּ 06079 连接词 וְ + 名词,双阳 + 1 复词尾 עַפְעַף 眼皮 עַפְעַף 的双数为 עַפְעַפַים(未出现),双数附属形为 עַפְעַפֵי;用附属形来加词尾。
יִזְּלוּ 05140 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 נָזַל 流、滴、涌流
מָיִם 04325 מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数 מַיִם
 « 第 18 节 » 
回经文