耶利米哀歌
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 10 节
»
יֵשְׁבוּ
לָאָרֶץ
יִדְּמוּ
זִקְנֵי
בַת-צִיּוֹן
锡安城(原文是女子)的长老坐在地上,默默无声;
הֶעֱלוּ
עָפָר
עַל-רֹאשָׁם
חָגְרוּ
שַׂקִּים
他们扬起尘土落在头上,腰束麻布;
הוֹרִידוּ
לָאָרֶץ
רֹאשָׁן
בְּתוּלֹת
יְרוּשָׁלָםִ׃
ס
耶路撒冷的居民(原文是处女们)它们(原文用阴性)的头垂至地。
[恢复本]
锡安女子的长老坐在地上,默默无声;他们把尘土撒在头上,腰束麻布;耶路撒冷的处女,垂头至地。
[RCV]
The elders of the daughter of Zion / Sit on the ground; they are silent. / They have cast dust upon their head; / They have girded themselves with sackcloth. / The virgins of Jerusalem / Hang down their head to the ground.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יֵשְׁבוּ
03427
动词,Qal 未完成式 3 复阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
לָאָרֶץ
00776
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
יִדְּמוּ
01826
动词,Qal 未完成式 3 复阳
דָּמַם
静默
זִקְנֵי
02205
形容词,复阳附属形
זָקֵן
年老的
在此作名词解,指“长老”。
בַת
01323
名词,单阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
在此代表锡安整个城。
צִיּוֹן
06726
专有名词,地名
צִיּוֹן
锡安
הֶעֱלוּ
05927
动词,Hif‘il 完成式 3 复
עָלָה
上去、升高、生长、献上
עָפָר
06083
名词,阳性单数
עָפָר
土、尘土
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֹאשָׁם
07218
名词,单阳 + 3 复阳词尾
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
רֹאשׁ
的附属形也是
רֹאשׁ
;用附属形来加词尾。
חָגְרוּ
02296
动词,Qal 完成式 3 复
חָגַר
束腰
שַׂקִּים
08242
名词,阳性复数
שַׂק
麻布
הוֹרִידוּ
03381
动词,Hif‘il 完成式 3 复
יָרַד
降临、下去
לָאָרֶץ
00776
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
רֹאשָׁן
07218
名词,单阳 + 3 复阴词尾
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
רֹאשׁ
的附属形也是
רֹאשׁ
;用附属形来加词尾。
בְּתוּלֹת
01330
名词,复阴附属形
בְּתוּלָה
处女
在此代表耶路撒冷的居民。
יְרוּשָׁלָםִ
03389
יְרוּשָׁלַםִ
的停顿型,专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文