耶利米哀歌
« 第二章 »
« 第 10 节 »
יֵשְׁבוּ לָאָרֶץ יִדְּמוּ זִקְנֵי בַת-צִיּוֹן
锡安城(原文是女子)的长老坐在地上,默默无声;
הֶעֱלוּ עָפָר עַל-רֹאשָׁם חָגְרוּ שַׂקִּים
他们扬起尘土落在头上,腰束麻布;
הוֹרִידוּ לָאָרֶץ רֹאשָׁן בְּתוּלֹת יְרוּשָׁלָםִ׃ ס
耶路撒冷的居民(原文是处女们)它们(原文用阴性)的头垂至地。
[恢复本] 锡安女子的长老坐在地上,默默无声;他们把尘土撒在头上,腰束麻布;耶路撒冷的处女,垂头至地。
[RCV] The elders of the daughter of Zion / Sit on the ground; they are silent. / They have cast dust upon their head; / They have girded themselves with sackcloth. / The virgins of Jerusalem / Hang down their head to the ground.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יֵשְׁבוּ 03427 动词,Qal 未完成式 3 复阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
לָאָרֶץ 00776 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
יִדְּמוּ 01826 动词,Qal 未完成式 3 复阳 דָּמַם 静默
זִקְנֵי 02205 形容词,复阳附属形 זָקֵן 年老的 在此作名词解,指“长老”。
בַת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 在此代表锡安整个城。
צִיּוֹן 06726 专有名词,地名 צִיּוֹן 锡安
הֶעֱלוּ 05927 动词,Hif‘il 完成式 3 复 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עָפָר 06083 名词,阳性单数 עָפָר 土、尘土
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֹאשָׁם 07218 名词,单阳 + 3 复阳词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
חָגְרוּ 02296 动词,Qal 完成式 3 复 חָגַר 束腰
שַׂקִּים 08242 名词,阳性复数 שַׂק 麻布
הוֹרִידוּ 03381 动词,Hif‘il 完成式 3 复 יָרַד 降临、下去
לָאָרֶץ 00776 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
רֹאשָׁן 07218 名词,单阳 + 3 复阴词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
בְּתוּלֹת 01330 名词,复阴附属形 בְּתוּלָה 处女 在此代表耶路撒冷的居民。
יְרוּשָׁלָםִ 03389 יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 10 节 » 
回经文