耶利米哀歌
« 第二章 »
« 第 9 节 »
טָבְעוּ בָאָרֶץ שְׁעָרֶיהָ
她的门陷入地里,
אִבַּד וְשִׁבַּר בְּרִיחֶיהָ
他将她的门闩毁坏,折断。
מַלְכָּהּ וְשָׂרֶיהָ בַגּוֹיִם אֵין תּוֹרָה
她的君王和众领袖落在列国中,没有律法,
גַּם-נְבִיאֶיהָ לֹא-מָצְאוּ חָזוֹן מֵיְהוָה׃ ס
她的先知们也不再从耶和华领受异象。
[恢复本] 锡安的门陷入地内;耶和华将她的门闩毁坏、折断;她的君王和首领落在没有律法的列国中;她的申言者也不得见耶和华的异象。
[RCV] Her gates have sunk into the ground; / He has destroyed and broken her bars; / Her king and her princes are among nations / Where there is no law; / Her prophets also do not find / A vision from Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
טָבְעוּ 02883 动词,Qal 完成式 3 复 טָבַע 下沉、沉浸
בָאָרֶץ 00776 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
שְׁעָרֶיהָ 08179 名词,复阳 + 3 单阴词尾 שַׁעַר שַׁעַר 的复数为 שְׁעָרִים,复数附属形为 שַׁעֲרֵי;用附属形来加词尾。
אִבַּד 00006 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 אָבַד 灭亡
וְשִׁבַּר 07665 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
בְּרִיחֶיהָ 01280 名词,复阳 + 3 单阴词尾 בְּרִיחַ 闩、栏 בְּרִיחַ 的复数为 בְרִיחִים,复数附属形为 בְרִיחֵי;用附属形来加词尾。
מַלְכָּהּ 04428 名词,单阳 + 3 单阴词尾 מֶלֶךְ 君王、国王 מֶלֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 מַלְכ 加词尾。
וְשָׂרֶיהָ 08269 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阴词尾 שַׂר 领袖 שַׂר 的复数为 שַׂרִים,复数附属形为 שַׂרֵי;用附属形来加词尾。
בַגּוֹיִם 01471 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、国民
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
תּוֹרָה 08451 名词,阴性单数 תּוֹרָה 律法、教导
גַּם 01571 副词 גַּם
נְבִיאֶיהָ 05030 名词,复阳 + 3 单阴词尾 נָבִיא 先知 נָבִיא 的复数为 נְבִיאִים,复数附属形为 נְבִיאֵי;用附属形来加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
מָצְאוּ 04672 动词,Qal 完成式 3 复 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
חָזוֹן 02377 名词,阳性单数 חָזוֹן 异象、默示、预言
מֵיְהוָה 03068 介系词 מִן + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” מֵיְהוָה 是写型 מִיָּהוֶה 和读型 מֵאֲדֹנָי 两个字的混合字型。מֵ 的母音从 אֲדֹנָי 而来,是因 א 不能重复而有的补偿延长。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 9 节 » 
回经文