以西结书
« 第三八章 »
« 第 15 节 »
וּבָאתָ מִמְּקוֹמְךָ מִיַּרְכְּתֵי צָפוֹן
你必从本地,从北方的极处…前来,
אַתָּה וְעַמִּים רַבִּים אִתָּךְ
率领多国之民(放上行)
רֹכְבֵי סוּסִים כֻּלָּם
他们都骑着马,
קָהָל גָּדוֹל וְחַיִל רָב׃
是一大队极大的军兵。
[恢复本] 你必从自己的地方,从北方的极处,率领许多民族来,都骑着马,乃大队聚集的人,并极多的军兵。
[RCV] And you will come from your place from the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבָאתָ 00935 动词,Qal 连续式 2 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
מִמְּקוֹמְךָ 04725 介系词 מִן + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 מָקוֹם 地方 מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。
מִיַּרְכְּתֵי 03411 介系词 מִן + 名词,双阴附属形 יַרְכָה 边、末端、尽头
צָפוֹן 06828 名词,阴性单数 צָפוֹן 北方
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
וְעַמִּים 05971 连接词 וְ + 名词,阳性复数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
אִתָּךְ 00854 אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾 אֵת
רֹכְבֵי 07392 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 רָכַב
סוּסִים 05483 名词,阳性复数 סוּס
כֻּלָּם 03605 名词,单阳 + 3 复阳词尾 כֹּל 全部、整个、各 כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
קָהָל 06951 名词,阳性单数 קָהָל 集会
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
וְחַיִל 02428 连接词 וְ + 名词,阳性单数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
רָב 07227 רַב 的停顿型,形容词,阳性单数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
 « 第 15 节 » 
回经文