以西结书
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 9 节
»
וְעָלִיתָ
כַּשֹּׁאָה
תָבוֹא
你要上来,如暴风来临,
כֶּעָנָן
לְכַסּוֹת
הָאָרֶץ
תִּהְיֶה
如密云遮盖地面;
אַתָּה
וְכָל-אֲגַפֶּיךָ
וְעַמִּים
רַבִּים
אוֹתָךְ׃
ס
就是你、你的军队,和跟随你的多国之民。”
[恢复本]
你必上来,如暴风临到;你和你的全军,并同着你的许多民族,必如密云遮盖那地。
[RCV]
And you will go up, coming like a storm; you will be like a cloud covering the land, you and all your hordes and many peoples with you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעָלִיתָ
05927
动词,Qal 连续式 2 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
כַּשֹּׁאָה
07722
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
שׁוֹאָה
灾祸、毁灭
תָבוֹא
00935
动词,Qal 未完成式 3 单阴
בּוֹא
来、进入、临到、发生
כֶּעָנָן
06051
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עָנָן
云
לְכַסּוֹת
03680
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
כָּסָה
遮盖、隐藏
הָאָרֶץ
00776
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
תִּהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 2 单阳
הָיָה
成为、是、临到
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
אֲגַפֶּיךָ
00102
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֲגַף
(军队的)侧翼、军队
אֲגַף
的复数为
אָגַפִּים
(未出现),复数附属形为
אָגְפֵּי
(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וְעַמִּים
05971
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
רַבִּים
07227
形容词,阳性复数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
אוֹתָךְ
00854
אוֹתְךָ
的停顿型,介系词
אֵת
+ 2 单阳词尾
אֵת
跟
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文