何西阿书
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
«
第 10 节
»
וְאָכְלוּ
וְלֹא
יִשְׂבָּעוּ
他们吃,却不得满足;
הִזְנוּ
וְלֹא
יִפְרֹצוּ
行淫,却不繁衍;
כִּי-אֶת-יְהוָה
עָזְבוּ
因为他们离弃耶和华,
לִשְׁמֹר׃
不遵从(他的命令)。
[恢复本]
他们吃,却不得饱;行淫,而不得增多;因为他们离弃耶和华,不遵从祂。
[RCV]
And they will eat but will not be filled; / And they will commit fornication but will not increase; / For they have ceased giving heed to Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאָכְלוּ
00398
动词,Qal 连续式 3 复
אָכַל
吃、吞吃
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִשְׂבָּעוּ
07646
יִשְׂבְּעוּ
的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳
שָׂבַע
满足、饱
הִזְנוּ
02181
动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳
זָנָה
行淫
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִפְרֹצוּ
06555
动词,Qal 未完成式 3 复阳
פָּרַץ
爆炸、胀裂、破坏
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עָזְבוּ
05800
动词,Qal 完成式 3 复
עָזַב
离弃、遗弃
לִשְׁמֹר
08104
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
שָׁמַר
遵守、保护、小心
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文