何西阿书
« 第四章 »
« 第 16 节 »
כִּי כְּפָרָה סֹרֵרָה
…犹如倔强的母牛;(…处填入下行)
סָרַר יִשְׂרָאֵל
以色列倔强,
עַתָּה יִרְעֵם יְהוָה
现在耶和华要牧养他们,
כְּכֶבֶשׂ בַּמֶּרְחָב׃
如同放羊在宽阔之地。
[恢复本] 因为以色列倔强,犹如倔强的母牛;现在耶和华要牧放他们,如同牧放羊羔在宽阔之地么?
[RCV] For Israel is stubborn, / Like a stubborn heifer; / Will Jehovah now pasture them / Like a lamb in a spacious place?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
כְּפָרָה 06510 介系词 כְּ + 名词,阴性单数 פָּרָה 母牛
סֹרֵרָה 05637 动词,Qal 主动分词单阴 סָרַר 倔强、背逆、背叛
סָרַר 05637 动词,Qal 完成式 3 单阳 סָרַר 倔强、背逆、背叛
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
עַתָּה 06258 副词 עַתָּה 现在
יִרְעֵם 07462 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 רָעָה I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כְּכֶבֶשׂ 03532 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 כֶּבֶשׂ 绵羊
בַּמֶּרְחָב 04800 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶרְחָב 宽阔处
 « 第 16 节 » 
回经文