何西阿书
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
«
第 16 节
»
כִּי
כְּפָרָה
סֹרֵרָה
…犹如倔强的母牛;(…处填入下行)
סָרַר
יִשְׂרָאֵל
以色列倔强,
עַתָּה
יִרְעֵם
יְהוָה
现在耶和华要牧养他们,
כְּכֶבֶשׂ
בַּמֶּרְחָב׃
如同放羊在宽阔之地。
[恢复本]
因为以色列倔强,犹如倔强的母牛;现在耶和华要牧放他们,如同牧放羊羔在宽阔之地么?
[RCV]
For Israel is stubborn, / Like a stubborn heifer; / Will Jehovah now pasture them / Like a lamb in a spacious place?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
כְּפָרָה
06510
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
פָּרָה
母牛
סֹרֵרָה
05637
动词,Qal 主动分词单阴
סָרַר
倔强、背逆、背叛
סָרַר
05637
动词,Qal 完成式 3 单阳
סָרַר
倔强、背逆、背叛
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
עַתָּה
06258
副词
עַתָּה
现在
יִרְעֵם
07462
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾
רָעָה
I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כְּכֶבֶשׂ
03532
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
כֶּבֶשׂ
绵羊
בַּמֶּרְחָב
04800
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶרְחָב
宽阔处
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文