约珥书
« 第三章 »
« 第 15 节 »
שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ קָדָרוּ
(原文 4:15)日月昏暗,
וְכוֹכָבִים אָסְפוּ נָגְהָם׃
星宿无光。
[恢复本] 日月昏暗,星宿无光。
[RCV] The sun and the moon grow dark, / And the stars withdraw their shining.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שֶׁמֶשׁ 08121 名词,阴(或阳)性单数 שֶׁמֶשׁ 太阳
וְיָרֵחַ 03394 连接词 וְ + 名词,阳性单数 יָרֵחַ 月亮
קָדָרוּ 06937 קָדְרוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 קָדַר 黑暗
וְכוֹכָבִים 03556 连接词 וְ + 名词,阳性复数 כּוֹכָב 星星
אָסְפוּ 00622 动词,Qal 完成式 3 复 אָסַף 聚集、除去
נָגְהָם 05051 名词,单阴 + 3 复阳词尾 נֹגַהּ 光辉、光亮、光明 נֹגַהּ 的附属形也是 נֹגַהּ;用附属形来加词尾。
 « 第 15 节 » 
回经文