约珥书
« 第三章 »
« 第 16 节 »
וַיהוָה מִצִּיּוֹן יִשְׁאָג
(原文 4:16)耶和华必从锡安吼叫,
וּמִירוּשָׁלַםִ יִתֵּן קוֹלוֹ
从耶路撒冷出声,
וְרָעֲשׁוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ
天地就震动。
וַיהוָה מַחֲסֶה לְעַמּוֹ
耶和华却要做他百姓的避难所,
וּמָעוֹז לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
做以色列人的保障。
[恢复本] 耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声,天地就震动。耶和华却要作祂百姓的避难所,作以色列人的保障。
[RCV] And Jehovah will roar from Zion, / And from Jerusalem He will utter His voice, / And the heavens and the earth will shake. / But Jehovah will be a shelter to His people / And a stronghold to the children of Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיהוָה 03068 连接词 וְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
מִצִּיּוֹן 06726 介系词 מִן + 专有名词,地名 צִיּוֹן 锡安
יִשְׁאָג 07580 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁאַג 吼叫
וּמִירוּשָׁלַםִ 03389 连接词 וְ + 介系词 מִן + 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן
קוֹלוֹ 06963 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
וְרָעֲשׁוּ 07493 动词,Qal 连续式 3 复 רָעַשׁ 摇憾、震动
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וָאָרֶץ 00776 וָאֶרֶץ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
וַיהוָה 03068 连接词 וְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
מַחֲסֶה 04268 名词,阳性单数 מַחְסֶה 藏身之处、避难所
לְעַמּוֹ 05971 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וּמָעוֹז 04581 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מָעוֹז 保障、避难所
לִבְנֵי 01121 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 16 节 » 
回经文