西番雅书
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 12 节
»
וְהִשְׁאַרְתִּי
בְקִרְבֵּךְ
עַם
עָנִי
וָדָל
我却要在你(们)中间留下困苦贫寒的百姓;
וְחָסוּ
בְּשֵׁם
יְהוָה׃
他们必投靠耶和华的名。
[恢复本]
我却要在你中间,留下困苦贫寒的民;他们必投靠我耶和华的名。
[RCV]
And I will leave in the midst of you / An afflicted and poor people, / And they will take refuge in the name of Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהִשְׁאַרְתִּי
07604
动词,Hif‘il 完成式 1 单
שָׁאַר
剩下
בְקִרְבֵּךְ
07130
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阴词尾
קֶרֶב
里面、在中间
קֶרֶב
为 Segol 名词,用基本型
קִרְבּ
加词尾。
עַם
05971
名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עָנִי
06041
形容词,阳性单数
עָנִי
谦卑的、困苦的
在此作名词解,指“困苦的人”。
וָדָל
01800
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
דַּל
贫穷的、卑微的、弱的
在此作名词解,指“贫穷的人”。
וְחָסוּ
02620
动词,Qal 完成式 3 复
חָסָה
投靠、信赖
בְּשֵׁם
08034
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שֵׁם
名字
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文