撒迦利亚
« 第十四章 »
« 第 20 节 »
בַּיּוֹם הַהוּא
当那日,
יִהְיֶה עַל-מְצִלּוֹת הַסּוּס
马的铃铛上必有
קֹדֶשׁ לַיהוָה
“归耶和华为圣”这句话。
וְהָיָה הַסִּירוֹת בְּבֵית יְהוָה
耶和华殿内的锅
כַּמִּזְרָקִים לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ׃
必如祭坛前的碗一样。
[恢复本] 当那日,马的铃铛上必有归耶和华为圣这句话;耶和华殿内的锅必如祭坛前的盆一样。
[RCV] In that day on the horses' bells will be, Holiness to Jehovah; and the pots in the house of Jehovah will be like the basins before the altar.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בַּיּוֹם 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַהוּא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מְצִלּוֹת 04698 名词,复阴附属形 מְצִלָּה 铃铛
הַסּוּס 05483 冠词 הַ + 名词,阳性单数 סוּס
קֹדֶשׁ 06944 名词,阳性单数 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
הַסִּירוֹת 05518 冠词 הַ + 名词,阴性复数 סִיר 钩、荆棘
בְּבֵית 01004 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房屋
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כַּמִּזְרָקִים 04219 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מִזְרָק
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַמִּזְבֵּחַ 04196 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִזְבֵּחַ 祭坛
 « 第 20 节 » 
回经文