利未记
« 第二四章 »
« 第 7 节 »
וְנָתַתָּ עַל-הַמַּעֲרֶכֶת לְבֹנָה זַכָּה
又要把纯净的乳香放在每行上面,
וְהָיְתָה לַלֶּחֶם לְאַזְכָּרָה אִשֶּׁה לַיהוָה׃
作为纪念用的食物,是献给耶和华的火祭。
[恢复本] 又要把纯乳香放在每行的饼上,作为记念,作为献给耶和华的火祭。
[RCV] And you shall put pure frankincense on each row, so that it may be a memorial for the bread, an offering by fire to Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנָתַתָּ 05414 动词,Qal 连续式 2 单阳 נָתַן
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַמַּעֲרֶכֶת 04635 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מַּעֲרֶכֶת 列、行
לְבֹנָה 03828 名词,阴性单数 לְבוֹנָה 乳香
זַכָּה 02134 形容词,阴性单数 זַךְ 清洁的、不搀杂的、正直的
וְהָיְתָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
לַלֶּחֶם 03899 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 לֶחֶם 面包、食物
לְאַזְכָּרָה 00234 介系词 לְ + 名词,阴性单数 אַזְכָּרָה 祭物中取出烧化以作为纪念的部分食物
אִשֶּׁה 00801 名词,阳性单数 אִשֶּׁה 火祭
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
 « 第 7 节 » 
回经文