民数记
« 第十三章 »
« 第 17 节 »
וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה לָתוּר
摩西打发他们去窥探
אֶת-אֶרֶץ כְּנָעַן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם
迦南地,对他们说:
עֲלוּ זֶה בַּנֶּגֶב וַעֲלִיתֶם אֶת-הָהָר׃
“你们从南地上山地去,
[恢复本] 摩西打发他们去窥探迦南地,对他们说,你们从这里上南地,然后上山地去,
[RCV] And when Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, Go up this way into the Negev, and go up into the hill country;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁלַח 07971 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֹתָם 00853 受词记号 + 3 复阳词尾 אֵת 不必翻译
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
לָתוּר 08446 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 תּוּר 寻找、探查
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אֶרֶץ 00776 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 §2.11, 2.12
כְּנָעַן 03667 כְּנַעַן 的停顿型,专有名词,地名 כְּנַעַן 迦南
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
אֲלֵהֶם 00413 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§3.10, 8.12
עֲלוּ 05927 动词,Qal 祈使式复阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
זֶה 02088 指示形容词 זֶה 这个 §8.30
בַּנֶּגֶב 05045 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נֶגֶב 1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
וַעֲלִיתֶם 05927 连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 2 复阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָהָר 02022 冠词 הַ + 名词,阳性单数 הַר הַר 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20
 « 第 17 节 » 
回经文