申命记
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
«
第 20 节
»
אֶת-יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
תִּירָא
你要单单敬畏耶和华―你的神,
אֹתוֹ
תַעֲבֹד
וּבוֹ
תִדְבָּק
单事奉他,专靠他,
וּבִשְׁמוֹ
תִּשָּׁבֵעַ׃
单指着他的名起誓。
[恢复本]
你要敬畏耶和华你的神,事奉祂,紧联于祂,也要指着祂的名起誓。
[RCV]
You shall fear Jehovah your God; Him shall you serve and to Him shall you hold fast and by His name shall you swear.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ
00430
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。§3.10
תִּירָא
03372
动词,Qal 未完成式 2 单阳
יָרֵא
Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
§8.9
אֹתוֹ
00853
受词记号 + 3 单阳词尾
אֵת
不必翻译
תַעֲבֹד
05647
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָבַד
工作、服事
וּבוֹ
09002
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
תִדְבָּק
01692
动词,Qal 未完成式 2 单阳
דָּבַק
紧紧跟随、黏住、赶上
וּבִשְׁמוֹ
08034
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。另§5.8
תִּשָּׁבֵעַ
07650
动词,Nif‘al 未完成 2 单阳
שָׁבַע
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
§10.3
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文