申命记
«
第九章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 1 节
»
שְׁמַע
יִשְׂרָאֵל
אַתָּה
עֹבֵר
הַיּוֹם
אֶת-הַיַּרְדֵּן
“听啊,以色列!今日你要过约旦河,
לָבֹא
לָרֶשֶׁת
גּוֹיִם
גְּדֹלִים
וַעֲצֻמִים
מִמֶּךָּ
前去占领比你大、比你强的国家,
עָרִים
גְּדֹלֹת
וּבְצֻרֹת
בַּשָּׁמָיִם׃
得着广大坚固、(高得)顶天的城邑。
[恢复本]
以色列啊,你当听!你今日要过约但河,进去赶出比你大、比你强的国民,得着宽大坚固、高得顶天的城邑。
[RCV]
Hear, O Israel! You are about to cross over the Jordan this day in order to enter in and dispossess nations greater and mightier than you, cities that are big and fortified up to heaven,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שְׁמַע
08085
动词,Qal 祈使式单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名
יִשְׂרָאֵל
以色列
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
עֹבֵר
05674
动词,Qal 主动分词单阳
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
הַיּוֹם
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
在此作副词“今日”解。
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַיַּרְדֵּן
03383
冠词
הַ
+ 专有名词,河流名
יַרְדֵּן
约旦河
לָבֹא
00935
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
בּוֹא
来、进入、临到、发生
לָרֶשֶׁת
03423
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
יָרַשׁ
夺取、获得、赶出、破坏、继承
גּוֹיִם
01471
名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
§2.15
גְּדֹלִים
01419
形容词,阳性复数
גָּדוֹל
大的、伟大的
וַעֲצֻמִים
06099
连接词
וְ
+ 形容词,阳性复数
עָצוּם
强有力的
מִמֶּךָּ
04480
מִמְּךָ
的停顿型,介系词
מִן
+ 2 单阳词尾
מִן
从、出、离开
מִן
用基本型
מִמּ
或
מִמֶּנּ
来加词尾。§10.4, 3.10
עָרִים
05892
名词,阴性复数
עִיר
城邑、城镇
גְּדֹלֹת
01419
形容词,阴性复数
גָּדוֹל
大的、伟大的
§2.17
וּבְצֻרֹת
01219
连接词
וְ
+ 形容词,阴性复数
בָּצַר
收集、拦阻、坚固
בַּשָּׁמָיִם
08064
בַּשָּׁמַיִם
的停顿型,介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
←
«
第 1 节
»
→
回首页