申命记
« 第九章 »
« 第 22 节 »
וּבְתַבְעֵרָה וּבְמַסָּה וּבְקִבְרֹת הַתַּאֲוָה
“在他备拉、玛撒、基博罗•哈他瓦
מַקְצִפִים הֱיִיתֶם אֶת-יְהוָה׃
你们又惹耶和华发怒。
[恢复本] 你们在他备拉、玛撒、基博罗哈他瓦,又惹耶和华发怒。
[RCV] And at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you made Jehovah furious.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְתַבְעֵרָה 08404 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名 תַּבְעֵרָה 他备拉
וּבְמַסָּה 04532 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名 מַסָּה 玛撒
וּבְקִבְרֹת 06914 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名,短写法 קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה 基博罗•哈他瓦 קִבְרוֹת (坟墓, SN 6913) 和 הַתַּאֲוָה (欲望, SN 8378) 两个字合起来为专有名词,地名。
הַתַּאֲוָה 06914 冠词 הַ + 专有名词,地名 קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה 基博罗•哈他瓦 קִבְרוֹת (坟墓, SN 6913) 和 הַתַּאֲוָה (欲望, SN 8378) 两个字合起来为专有名词,地名。
מַקְצִפִים 07107 动词,Hif‘il 分词复阳 קָצַף 发怒、生气
הֱיִיתֶם 01961 动词,Qal 完成式 2 复阳 הָיָה 是、成为、临到
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 22 节 » 
回经文