申命记
« 第九章 »
« 第 2 节 »
עַם-גָּדוֹל וָרָם בְּנֵי עֲנָקִים
那是又大又高的民,
אֲשֶׁר אַתָּה יָדַעְתָּ
是你所知道的亚衲族人,
וְאַתָּה שָׁמַעְתָּ מִי יִתְיַצֵּב לִפְנֵי בְּנֵי עֲנָק׃
你也曾听说:‘谁能在亚衲族人面前站得住呢?’
[恢复本] 那民是亚衲人的子孙,又大又高,是你所知道的;你也曾听见有人指着他们说,谁能在亚衲人的子孙面前站立得住?
[RCV] A people great and tall, the children of the Anakim, whom you know about and of whom you have heard it said, Who can stand before the children of Anak?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עַם 05971 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的 §2.14, 2.17
וָרָם 07311 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳 רוּם 高举、抬高 这个分词在此作形容词解。
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עֲנָקִים 06062 专有名词,族名,阳性复数 עֲנָקִי 亚衲族人
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
יָדַעְתָּ 03045 动词,Qal 完成式 2 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וְאַתָּה 00859 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
שָׁמַעְתָּ 08085 动词,Qal 完成式 2 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
מִי 04310 疑问代名词 מִי
יִתְיַצֵּב 03320 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 יָצַב 站立、处于
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עֲנָק 06061 专有名词,族名,阳性单数 עֲנָק 亚衲族
 « 第 2 节 » 
回经文