原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וְיָדַעְתָּ
|
03045
|
动词,Qal 连续式 2 单阳 |
יָדַע |
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 |
|
הַיּוֹם
|
03117
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
יוֹם |
日子、时候 |
在此作副词“今日”解。 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ
|
00430
|
名词,复阳 + 2 单阳词尾 |
אֱלֹהִים |
神、神明 |
אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
הוּא
|
01931
|
代名词 3 单阳 |
הִיא הוּא |
他 |
|
הָעֹבֵר
|
05674
|
冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 |
עָבַר |
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除 |
|
לְפָנֶיךָ
|
03942
|
介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 |
לִפְנֵי |
在…前面 |
לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
אֵשׁ
|
00784
|
名词,阴性单数 |
אֵשׁ |
火 |
|
אֹכְלָה
|
00398
|
动词,Qal 主动分词单阴 |
אָכַל |
吃、吞吃 |
|
הוּא
|
01931
|
代名词 3 单阳 |
הוּא |
他 |
|
יַשְׁמִידֵם
|
08045
|
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 |
שָׁמַד |
拆毁、灭绝、毁灭 |
|
וְהוּא
|
01931
|
连接词 וְ + 代名词 3 单阳 |
הוּא |
他 |
|
יַכְנִיעֵם
|
03665
|
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 |
כָּנַע |
制止、使变低微 |
|
לְפָנֶיךָ
|
03942
|
介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 |
לִפְנֵי |
在…前面 |
לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
וְהוֹרַשְׁתָּם
|
03423
|
动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾 |
יָרַשׁ |
夺取、获得、赶出、破坏、继承 |
|
וְהַאַבַדְתָּם
|
00006
|
动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾 |
אָבַד |
摧毁、灭亡 |
|
מַהֵר
|
04116
|
动词,Pi‘el 祈使式单阳 |
מָהַר |
Pi‘el 快速的 |
|
כַּאֲשֶׁר
|
00834
|
介系词 כְּ + 关系代名词 |
אֲשֶׁר |
不必翻译 |
אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。 |
דִּבֶּר
|
01696
|
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 |
דָּבַר |
Pi‘el 讲、说、指挥 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
לָךְ
|
09001
|
לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 |
לְ |
给、往、向、到、归属于 |
|