申命记
« 第九章 »
« 第 3 节 »
וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם
你今日当知道,
כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא-הָעֹבֵר לְפָנֶיךָ
耶和华―你的神,他在你前面过去,
אֵשׁ אֹכְלָה הוּא יַשְׁמִידֵם וְהוּא יַכְנִיעֵם לְפָנֶיךָ
(如)烈火吞灭,他要灭绝他们,他要在你面前制伏他们。
וְהוֹרַשְׁתָּם וְהַאַבַדְתָּם מַהֵר
这样,你就会速速赶出他们,使他们灭亡,
כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה לָךְ׃
正如耶和华对你说的。
[恢复本] 你今日当知道,耶和华你的神是烈火,在你前面过去,要灭绝他们,将他们制伏在你面前,好使你照耶和华所说的,赶出他们,将他们速速消灭。
[RCV] Know therefore today that Jehovah your God is the One crossing over before you as a consuming fire; it is He who will destroy them, and it is He who will subdue them before you, so that you may dispossess them and destroy them quickly, as Jehovah has said to you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיָדַעְתָּ 03045 动词,Qal 连续式 2 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候 在此作副词“今日”解。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הִיא הוּא
הָעֹבֵר 05674 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
לְפָנֶיךָ 03942 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֵשׁ 00784 名词,阴性单数 אֵשׁ
אֹכְלָה 00398 动词,Qal 主动分词单阴 אָכַל 吃、吞吃
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
יַשְׁמִידֵם 08045 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 שָׁמַד 拆毁、灭绝、毁灭
וְהוּא 01931 连接词 וְ + 代名词 3 单阳 הוּא
יַכְנִיעֵם 03665 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 כָּנַע 制止、使变低微
לְפָנֶיךָ 03942 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וְהוֹרַשְׁתָּם 03423 动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾 יָרַשׁ 夺取、获得、赶出、破坏、继承
וְהַאַבַדְתָּם 00006 动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾 אָבַד 摧毁、灭亡
מַהֵר 04116 动词,Pi‘el 祈使式单阳 מָהַר Pi‘el 快速的
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。
דִּבֶּר 01696 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָךְ 09001 לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 3 节 » 
回经文