申命记
« 第九章 »
« 第 19 节 »
כִּי יָגֹרְתִּי מִפְּנֵי הָאַף וְהַחֵמָה
我因那…生气和愤怒,就甚害怕;(…处填入下行)
אֲשֶׁר קָצַף יְהוָה עֲלֵיכֶם לְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם
惹动耶和华愤怒要灭绝你们的
וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֵלַי גַּם בַּפַּעַם הַהִוא׃
但这一次耶和华又应允了我。
[恢复本] 我因耶和华向你们大发烈怒,要灭绝你们,就甚害怕;但那次耶和华又应允了我。
[RCV] For I was afraid of the anger and the burning wrath with which Jehovah was angry enough against you to destroy you. But Jehovah listened to me in that instance as well.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יָגֹרְתִּי 03025 动词,Qal 完成式 1 单 יָגֹר 害怕
מִפְּנֵי 06440 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) 在此作介系词解。
הָאַף 00639 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אַף 鼻子、怒气、脸
וְהַחֵמָה 02534 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 חֵמָה 怒气、热
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
קָצַף 07107 动词,Qal 完成式 3 单阳 קָצַף 发怒、生气
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֲלֵיכֶם 05921 介系词 עַל + 2 复阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לְהַשְׁמִיד 08045 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 שָׁמַד 拆毁、灭绝、毁灭
אֶתְכֶם 00853 受词记号 + 2 复阳词尾 אֵת 不必翻译 §9.14, 14.8
וַיִּשְׁמַע 08085 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁמַע 听、听从
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלַי 00413 介系词 אֶל + 1 单词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
גַּם 01571 副词 גַּם
בַּפַּעַם 06471 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 פַּעַם 这一次、次数
הַהִוא 01931 这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她 如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
 « 第 19 节 » 
回经文