原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
אַל
|
00408
|
否定的副词 |
אַל |
不 |
|
תֹּאמַר
|
00559
|
动词,Qal 未完成式 2 单阳 |
אָמַר |
说 |
|
בִּלְבָבְךָ
|
03824
|
介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 |
לֵבָב |
心 |
לֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。 |
בַּהֲדֹף
|
01920
|
介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 |
הָדַף |
赶逐、赶、推 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהֶיךָ
|
00430
|
名词,复阳 + 2 单阳词尾 |
אֱלֹהִים |
神、神明 |
אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
אֹתָם
|
00853
|
受词记号 + 3 复阳词尾 |
אֵת |
不必翻译 |
§9.14 |
מִלְּפָנֶיךָ
|
03942
|
介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 |
לִפְנֵי |
在…前面 |
לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
לֵאמֹר
|
00559
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר
|
אָמַר |
说 |
§2.19, 2.14, 11.6 |
בְּצִדְקָתִי
|
06666
|
介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾 |
צְדָקָה |
公义 |
צְדָקָה 的附属形为 צִדְקַת;用附属形来加词尾。 |
הֱבִיאַנִי
|
00935
|
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 |
בּוֹא |
来、进入、临到、发生 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
לָרֶשֶׁת
|
03423
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 |
יָרַשׁ |
夺取、获得、赶出、破坏、继承 |
|
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
§3.6 |
הָאָרֶץ
|
00776
|
冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
אֶרֶץ |
地、邦国、疆界 |
אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
הַזֹּאת
|
02063
|
冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 |
זֹאת |
这个 |
|
וּבְרִשְׁעַת
|
07564
|
连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 |
רִשְׁעָה |
邪恶、罪恶 |
|
הַגּוֹיִם
|
01471
|
冠词 הַ + 名词,阳性复数 |
גּוֹי |
国家、人民 |
|
הָאֵלֶּה
|
00428
|
冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数 |
אֵלֶּה |
这些 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
מוֹרִישָׁם
|
03423
|
动词,Hif‘il 分词,单阳 + 3 复阳词尾 |
יָרַשׁ |
夺取、获得、赶出、破坏、继承 |
|
מִפָּנֶיךָ
|
06440
|
介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 |
פָּנִים פָּנֶה |
面、脸面、先前、在…之前(加介系词) |
פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。§5.3, 3.10 |