申命记
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
«
第 15 节
»
נָבִיא
“…一位先知,(…处填入下行和下第三行)
מִקִּרְבְּךָ
מֵאַחֶיךָ
从你中间,从你众弟兄中间,
כָּמֹנִי
像我,
יָקִים
לְךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
耶和华―你的神要为你兴起
אֵלָיו
תִּשְׁמָעוּן׃
你们要听从他。
[恢复本]
耶和华你的神要从你们弟兄们中间,给你兴起一位申言者像我,你们要听从祂。
[RCV]
A Prophet will Jehovah your God raise up for you from your midst, from among your brothers, like me; you shall listen to Him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נָבִיא
05030
名词,阳性单数
נָבִיא
先知
מִקִּרְבְּךָ
07130
介系词
מִן
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
קֶרֶב
中间、内脏
קֶרֶב
为 Segol 名词,用基本型
קִרְבּ
加词尾。
מֵאַחֶיךָ
00251
介系词
מִן
+ 名词,复阳 + 2 单阳词尾
אָח
兄弟
אָח
的复数为
אַחִים
,复数附属形为
אֲחֵי
;用附属形来加词尾。
כָּמֹנִי
03644
介系词
כְּמוֹ
+ 1 单词尾
כְּמוֹ
像
כְּמוֹ
从介系词
כְּ
而来,加了古代的词尾
מוֹ
,用于诗体文。
יָקִים
06965
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
קוּם
起来、设立、坚立
לְךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ
00430
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。§3.10
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
תִּשְׁמָעוּן
08085
תִּשְׁמְעוּן
的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾
ן
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文