申命记
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
«
第 17 节
»
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֵלָי
耶和华就对我说:
הֵיטִיבוּ
אֲשֶׁר
דִּבֵּרוּ׃
‘他们说得对。
[恢复本]
耶和华就对我说,他们所说的很好。
[RCV]
And Jehovah said to me, They have done well in what they have spoken.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֵלָי
00413
אֵלַי
的停顿型,介系词 + 1 单词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
הֵיטִיבוּ
03190
动词,Hif‘il 完成式 3 复
יָטַב
Qal 是良善的,Hif‘il 做得好、降福
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
§6.8
דִּבֵּרוּ
01696
דִּבְּרוּ
的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 3 复
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文