申命记
« 第十八章 »
« 第 17 节 »
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָי
耶和华就对我说:
הֵיטִיבוּ אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ׃
‘他们说得对。
[恢复本] 耶和华就对我说,他们所说的很好。
[RCV] And Jehovah said to me, They have done well in what they have spoken.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלָי 00413 אֵלַי 的停顿型,介系词 + 1 单词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
הֵיטִיבוּ 03190 动词,Hif‘il 完成式 3 复 יָטַב Qal 是良善的,Hif‘il 做得好、降福
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 §6.8
דִּבֵּרוּ 01696 דִּבְּרוּ 的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 3 复 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
 « 第 17 节 » 
回经文