申命记
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
«
第 21 节
»
וְכִי
תֹאמַר
בִּלְבָבֶךָ
你若在你的心里说:
אֵיכָה
נֵדַע
אֶת-הַדָּבָר
אֲשֶׁר
לֹא-דִבְּרוֹ
יְהוָה׃
‘我们怎能知道那话是耶和华未曾吩咐他说的呢?’
[恢复本]
你心里若说,我们怎能知道那是耶和华没有说过的话呢?
[RCV]
And if you say in your heart, How shall we know the word that Jehovah has not spoken?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְכִי
03588
连接词
וְ
+ 连接词
כִּי
因为、不必翻译
תֹאמַר
00559
动词,Qal 未完成式 2 单阳
אָמַר
说
בִּלְבָבֶךָ
03824
בִּלְבָבְךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
לֵבָב
心
לֵבָב
的附属形为
לְבַב
;用附属形来加词尾。
אֵיכָה
00349
疑问词
אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ
如何、怎么、怎能
נֵדַע
03045
动词,Qal 未完成式 1 复
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַדָּבָר
01697
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
דָּבָר
话语、事情
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
§6.8
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
דִבְּרוֹ
01696
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文