申命记
« 第十九章 »
« 第 9 节 »
כִּי-תִשְׁמֹר אֶת-כָּל-הַמִּצְוָה הַזֹּאת לַעֲשֹׂתָהּ
你若谨守…这一切诫命,(…处填入下行)
אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם
我今日所吩咐你的
לְאַהֲבָה אֶת-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
遵行它(原文是阴性)
וְלָלֶכֶת בִּדְרָכָיו כָּל-הַיָּמִים
爱耶和华―你的神,
וְיָסַפְתָּ לְךָ עוֹד שָׁלֹשׁ עָרִים עַל הַשָּׁלֹשׁ הָאֵלֶּה׃
常常遵行他的道, 就要在这三座城之外,为自己再添三座城,
[恢复本] 你若谨守遵行我今日所吩咐的这一切诫命,爱耶和华你的神,常常行祂的道路,就要在这三座城之外,再为自己加添三座城;
[RCV] If you are certain to do all this commandment which I am commanding you today, to love Jehovah your God and to walk in His ways always; then you shall add three more cities for yourself, besides these three,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
תִשְׁמֹר 08104 动词,Qal 未完成式 2 单阳 שָׁמַר 谨守、小心
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַמִּצְוָה 04687 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִצְוָה 命令、吩咐 §2.6
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 זֹאת 这个
לַעֲשֹׂתָהּ 06213 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲשׂוֹת + 3 单阴词尾 עָשָׂה
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 §6.8
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
מְצַוְּךָ 06680 动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候 在此作副词“今日”解。
לְאַהֲבָה 00157 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָהַב אָהֵב
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
וְלָלֶכֶת 01980 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 הָלַךְ 去、行走
בִּדְרָכָיו 01870 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַיָּמִים 03117 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
וְיָסַפְתָּ 03254 动词,Qal 连续式 2 单阳 יָסַף 再一次、增添
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
עוֹד 05750 副词 עוֹד 再、仍然、持续
שָׁלֹשׁ 07969 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三” §12.4
עָרִים 05892 名词,阴性复数 עִיר 城邑、城镇
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַשָּׁלֹשׁ 07969 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
הָאֵלֶּה 00428 冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数 אֵלֶּה 这些
 « 第 9 节 » 
回经文