申命记
«
第八章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 4 节
»
שִׂמְלָתְךָ
לֹא
בָלְתָה
מֵעָלֶיךָ
…你的衣服没有穿破,(…处填入末行)
וְרַגְלְךָ
לֹא
בָצֵקָה
你的脚也没有肿。
זֶה
אַרְבָּעִים
שָׁנָה׃
这四十年,
[恢复本]
这四十年,你身上的衣服没有穿破,你的脚也没有走肿。
[RCV]
Your clothing did not wear out from upon you, nor did your foot swell these forty years.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שִׂמְלָתְךָ
08071
名词,单阴 + 2 单阳词尾
שִׂמְלָה
包裹布、披风、衣服
שִׂמְלָה
的附属形为
שִׂמְלַת
;用附属形来加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
בָלְתָה
01086
动词,Qal 完成式 3 单阴
בָּלָה
穿破、变旧
מֵעָלֶיךָ
05921
介系词
מִן
+ 介系词
עַל
+ 2 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 3.10
וְרַגְלְךָ
07272
连接词
וְ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
רֶגֶל
脚
רֶגֶל
为 Segol 名词,用基本型
רַגְל
加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
בָצֵקָה
01216
בָצְקָה
的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴
בָּצֵק
肿、长水泡
זֶה
02088
指示形容词,阳性单数
זֶה
这个
אַרְבָּעִים
00705
名词,阳性复数
אַרְבָּעִים
数目的“四十”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文