路得记
« 第二章 »
« 第 10 节 »
וַתִּפֹּל עַל-פָּנֶיהָ וַתִּשְׁתַּחוּ אָרְצָה
她(路得)就脸伏在地叩拜,
וַתֹּאמֶר אֵלָיו
对他说:
מַדּוּעַ מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ לְהַכִּירֵנִי
“…为甚么在你眼前蒙恩,使你眷顾我呢?”(…处填入下行)
וְאָנֹכִי נָכְרִיָּה׃
我既是一个外邦女子,
[恢复本] 路得就面伏于地叩拜,对他说,我既是外邦人,怎么在你眼中蒙恩,使你这样顾恤我呢?
[RCV] And she fell upon her face and bowed herself to the ground, and she said to him, Why have I found favor in your sight that you regard me, though I am a foreigner?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתִּפֹּל 05307 动词,Qal 叙述式 3 单阴 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פָּנֶיהָ 06440 名词,复阳 + 3 单阴词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
וַתִּשְׁתַּחוּ 09013 动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阴 חָוָה 跪拜、下拜
אָרְצָה 00776 名词,阴性单数 + 表示方向的 ָה אֶרֶץ 地、邦国、疆界
וַתֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阴 אָמַר
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מַדּוּעַ 04069 疑问副词 מַדּוּעַ 为什么
מָצָאתִי 04672 动词,Qal 完成式 1 单 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
חֵן 02580 名词,阳性单数 חֵן 恩典、恩惠
בְּעֵינֶיךָ 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾 עַיִן 眼目、眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
לְהַכִּירֵנִי 05234 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 1 单词尾 נָכַר 认识、承认
וְאָנֹכִי 00595 连接词 וְ + 代名词 1 单 אָנֹכִי
נָכְרִיָּה 05237 形容词,阴性单数 נָכְרִי 外邦的、外国的 在此作名词解,指“外邦女子”。
 « 第 10 节 » 
回经文