撒母耳记上
«
第一章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 3 节
»
וְעָלָה
הָאִישׁ
הַהוּא
מֵעִירוֹ
מִיָּמִים
יָמִימָה
这人每年从本城上去,
לְהִשְׁתַּחֲוֹת
וְלִזְבֹּחַ
לַיהוָה
צְבָאוֹת
בְּשִׁלֹה
在示罗敬拜祭祀万军之耶和华;
וְשָׁם
שְׁנֵי
בְנֵי-עֵלִי
在那里有以利的两个儿子
חָפְנִי
וּפִנְחָס
כֹּהֲנִים
לַיהוָה׃
何弗尼和非尼哈(作)耶和华的祭司。
[恢复本]
这人每年从本城上示罗去敬拜,并献祭给万军之耶和华;在那里有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈,作耶和华的祭司。
[RCV]
And this man went up from his city year by year to worship and to sacrifice to Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests of Jehovah, were there.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעָלָה
05927
动词,Qal 连续式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
§8.17, 2.34
הָאִישׁ
00376
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
הַהוּא
01931
冠词
הַ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
מֵעִירוֹ
05892
介系词
מִן
+ 名词,单阴 + 3 单阳词尾
עִיר
城邑、城镇
עִיר
的附属形也是
עִיר
;用附属形来加词尾。
מִיָּמִים
03117
介系词
מִן
+ 名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
יָמִימָה
03117
名词,阳性复数 + 指示方向的
ָה
יוֹם
日子、时候
לְהִשְׁתַּחֲוֹת
09013
介系词
לְ
+ 动词,Histaf‘el 不定词附属形
חָוָה
跪拜、下拜
§14.9
וְלִזְבֹּחַ
02076
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
זָבַח
屠宰、献祭
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
צְבָאוֹת
06635
名词,阳性复数
צָבָא
军队、战争、服役
בְּשִׁלֹה
07887
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
שִׁלֹה
示罗
וְשָׁם
08033
连接词
וְ
+ 副词
שָׁם
那里
שְׁנֵי
08147
形容词,双阳附属形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
בְנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
עֵלִי
05941
专有名词,人名
עֵלִי
以利
חָפְנִי
02652
专有名词,人名
חָפְנִי
何弗尼
וּפִנְחָס
06372
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
פִּינְחָס
非尼哈
כֹּהֲנִים
03548
名词,阳性复数
כֹּהֵן
祭司
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文