撒母耳记上
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 9 节
»
וַתָּקָם
חַנָּה
אַחֲרֵי
אָכְלָה
בְשִׁלֹה
וְאַחֲרֵי
שָׁתֹה
哈拿在示罗吃了以后、喝了以后就站起来,
וְעֵלִי
הַכֹּהֵן
יֹשֵׁב
祭司以利坐在
עַל-הַכִּסֵּא
עַל-מְזוּזַת
הֵיכַל
יְהוָה׃
耶和华殿宇门框旁边的座位上。
[恢复本]
他们在示罗吃喝完了,哈拿就起来。祭司以利在耶和华殿的门框旁边,坐在自己的位上。
[RCV]
Then after the eating and drinking in Shiloh, Hannah rose up. Now Eli the priest was sitting on his seat at the doorpost of the temple of Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתָּקָם
06965
动词,Qal 叙述式 3 单阴
קוּם
起来、设立、坚立
חַנָּה
02584
专有名词,人名
חַנָּה
哈拿
哈拿原意为“恩典”。
אַחֲרֵי
00310
介系词,复数附属形
אַחַר
后面、跟着
אָכְלָה
00398
动词,Qal 不定词附属形
אָכַל
吃、吞吃
בְשִׁלֹה
07887
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
שִׁלֹה
示罗
וְאַחֲרֵי
00310
连接词
וְ
+ 介系词,复数附属形
אַחַר
后面、跟着
שָׁתֹה
08354
动词,Qal 不定词独立形
שָׁתָה
喝
וְעֵלִי
05941
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עֵלִי
以利
הַכֹּהֵן
03548
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֹּהֵן
祭司
יֹשֵׁב
03427
动词,Qal 主动分词单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַכִּסֵּא
03678
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כִּסֵּא
座位、宝座
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מְזוּזַת
04201
名词,单阴附属形
מְזוּזָה
门框、门柱
הֵיכַל
01964
名词,单阳附属形
הֵיכָל
圣殿、宫殿
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文