撒母耳记上
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 9 节
»
וּרְאִיתֶם
אִם-דֶּרֶךְ
גְּבוּלוֹ
יַעֲלֶה
בֵּית
שֶׁמֶשׁ
你们看,若(往)它的境界,上到伯•示麦,
הוּא
עָשָׂה
לָנוּ
אֶת-הָרָעָה
הַגְּדוֹלָה
הַזֹּאת
这就是他把这大灾降在我们身上的;
וְאִם-לֹא
וְיָדַעְנוּ
若不是,你们便可以知道
כִּי
לֹא
יָדוֹ
נָגְעָה
בָּנוּ
不是他的手击打我们,
מִקְרֶה
הוּא
הָיָה
לָנוּ׃
它是偶然临到我们的。”
[恢复本]
你们要看看:车若直行以色列的境界上伯示麦去,这大灾就是耶和华降在我们身上的;若不然,便可以知道不是祂的手击打我们,是我们偶然遇见的。
[RCV]
Then watch: If it goes up toward its own border at Beth-shemesh, it is He who has done us this great harm. But if it does not, we will know that it was not His hand that struck us; it happened to us by chance.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּרְאִיתֶם
07200
动词,Qal 连续式 2 复阳
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אִם
00518
副词
אִם
若、如果、或是、不是
דֶּרֶךְ
01870
名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
גְּבוּלוֹ
01366
名词,单阳 + 3 单阳词尾
גְּבוּל
边境、边界
גְּבוּל
的附属形也是
גְּבוּל
;用附属形来加词尾。
יַעֲלֶה
05927
动词,Qal 未完成式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
בֵּית
01053
专有名词,地名
בֵּית שֶׁמֶשׁ
伯•示麦
בֵּית
(家、房子, SN 1004)和
שֶׁמֶשׁ
(太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。
שֶׁמֶשׁ
01053
专有名词,地名
בֵּית שֶׁמֶשׁ
伯•示麦
בֵּית
(家、房子, SN 1004)和
שֶׁמֶשׁ
(太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
עָשָׂה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
§2.34
לָנוּ
09001
介系词
לְ
+ 1 复词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הָרָעָה
07451
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
רָעָה
邪恶的、不幸的
הַגְּדוֹלָה
01419
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
הַזֹּאת
02063
冠词
הַ
+ 指示形容词,阴性单数
זֹאת
这个
וְאִם
00518
连接词
וְ
+ 副词
אִם
若、如果、或是、不是
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
וְיָדַעְנוּ
03045
动词,Qal 连续式 1 复
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יָדוֹ
03027
名词,单阴 + 3 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。
נָגְעָה
05060
动词,Qal 完成式 3 单阴
נָגַע
接触、触及
בָּנוּ
09002
介系词
בְּ
+ 1 复词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
§6.2, 3.10
מִקְרֶה
04745
名词,阳性单数
מִקְרֶה
偶遇、机会、命运
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
הָיָה
01961
动词,Qal 完成式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
לָנוּ
09001
介系词
לְ
+ 1 复词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文