哥林多后书
« 第五章 »
« 第 9 节 »
διὸ καὶ φιλοτιμούμεθα,
所以,我们立了志向,
εἴτε ἐνδημοῦντες εἴτε ἐκδημοῦντες,
无论是住在身内,离开身外,
εὐάρεστοι αὐτῷ εἶναι.
都要成为主的喜悦。
[恢复本] 所以我们也怀着雄心大志,无论是在家,或是离家,都要讨主的喜悦。
[RCV] Therefore also we are determined, whether at home or abroad, to gain the honor of being well pleasing to Him.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
διὸ01352连接词διό所以、因此 + 而来。
καὶ02532连接词καί甚至、也、并且、然后、和在此作副词使用,意思是“甚至、也”。
φιλοτιμούμεθα05389动词现在 关身 直说语气 第一人称 复数 φιλοτιμέομαι立志、有企图心、视之为荣誉
εἴτε01535连接词εἴτε不论、若、是否
ἐνδημοῦντες01736动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性 ἐνδημέω在家中、在一个熟悉的环境
εἴτε01535连接词εἴτε不论、若、是否
ἐκδημοῦντες01553动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性 ἐκδημέω离开、处于陌生的环境
εὐάρεστοι02101形容词主格 复数 阳性 εὐάρεστος可喜悦的、可接受的
αὐτῷ00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
εἶναι01510动词现在 主动 不定词 εἰμί存在、是、发生、出现
 « 第 9 节 » 

回经文