雅各书
« 第五章 »
« 第 2 节 »
πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν
你们的财物毁坏了,
καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν,
衣服也成为被虫蛀的。
[恢复本] 你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。
[RCV] Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
πλοῦτος04149名词主格 单数 阳性 πλοῦτος财富、丰裕
ὑμῶν04771人称代名词所有格 复数 第二人称 σύ
σέσηπεν04595动词第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数 σήπω腐烂、毁坏
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
τὰ03588冠词主格 复数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἱμάτια02440名词主格 复数 中性 ἱμάτιον衣服、外套、外袍
ὑμῶν04771人称代名词所有格 复数 第二人称 σύ
σητόβρωτα04598形容词主格 复数 中性 σητόβρωτος被蛀坏的
γέγονεν01096动词第二完成 主动 直说语气 第三人称 单数 γίνομαι变成 、成为
 « 第 2 节 » 

回经文