12:1 And Samuel said to all Israel, I have now listened to your voice according to all that you have said to me, and I have placed a king over you.
撒母耳对全以色列说,你们向我所说的一切,我都应允了,我立了一位王管理你们;
12:2 And now, here is the king who goes before you. But I am old and gray, and my sons are here with you, and I have gone before you from my youth until this day.
现在有这王在你们前面行。我已年老发白,我的儿子都在你们这里;我从幼年直到今日,都在你们前面行。
12:3 Here I am; testify against me before Jehovah and before His anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe in order to blind my eyes with it? Then I will restore it to you.
12:4 And they said, You have not defrauded us or oppressed us or taken anything from anyone's hand.
众人说,你未曾欺压我们,虐待我们,也未曾从谁手里拿过什么。
12:5 And he said to them, Jehovah is Witness against you, and His anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. And they said, He is witness.
12:6 And Samuel said to the people, It is Jehovah who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up out of the land of Egypt.
撒母耳对百姓说,从前设立摩西、亚伦,又领你们列祖从埃及地上来的是耶和华。
12:7 Now therefore stand here, that I may plead with you before Jehovah concerning all the righteous acts of Jehovah, which He did to you and to your fathers.
现在你们要站住,等我在耶和华面前对你们辩明,耶和华向你们和你们列祖所行一切公义的事。
12:8 When Jacob went to Egypt, and your fathers cried out to Jehovah, Jehovah sent Moses and Aaron; and they brought your fathers out from Egypt and caused them to dwell in this place.
12:9 But they forgot Jehovah their God, and He sold them into the hand of Sisera, the captain of Hazor's army, and into the hand of the Philistines and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
12:10 Then they cried out to Jehovah and said, We have sinned, for we have forsaken Jehovah and have served the Baals and the Ashtaroth; but deliver us now from the hand of our enemies, and we will serve You.
12:11 And Jehovah sent Jerubbaal and Bedan and Jephthah and Samuel, and He delivered you from the hand of your enemies all around; and you dwelt securely.
耶和华就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳;祂救你们脱离四围仇敌的手,你们才安然居住。
12:12 And when you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, No; but a king will reign over us, though Jehovah your God was your King.
12:13 Now therefore here is the king whom you have chosen and whom you have asked for. See then, Jehovah has set a king over you.
现在,你们所选所求的王在这里。看哪,耶和华已经为你们立王了。
12:14 If you fear Jehovah and serve Him and listen to His voice and not rebel against the commandment of Jehovah, and if both you and the king who reigns over you follow Jehovah your God, fine.
12:15 But if you do not listen to the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then the hand of Jehovah will be against you, as it was against your fathers.
倘若你们不听从耶和华的话,违背耶和华的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们的列祖一样。
12:16 Now therefore stand here and see this great thing that Jehovah will do before your eyes.
现在你们要站住,看耶和华在你们眼前要行的这件大事。
12:17 Is it not the wheat harvest today? I will call to Jehovah, that He send thunder and rain; and you will know and see that your wickedness which you have done in the sight of Jehovah by asking for a king for yourselves is great.
12:18 And Samuel called to Jehovah, and Jehovah sent thunder and rain on that day. And all the people feared Jehovah and Samuel greatly.
于是撒母耳呼求耶和华,耶和华就在那日打雷降雨,众民便甚惧怕耶和华和撒母耳。
12:19 Then all the people said to Samuel, Pray to Jehovah your God for your servants that we would not die, for we have added to all our sins the evil of asking for a king for ourselves.
12:20 And Samuel said to the people, Do not be afraid. You have done all this evil, yet do not turn away from following Jehovah, but serve Jehovah with all your heart.
撒母耳对百姓说,不要惧怕。你们虽然行了这一切的恶,却不要偏离不跟从耶和华,只要全心事奉祂。
12:21 And do not turn away, for your turning away would be after vain idols, which cannot profit or deliver you, for they are vanity.
不要偏离耶和华,因为你们若偏离祂,就会随从那无益且不能施拯救的虚空偶像,它们本是虚空的。
12:22 For because of His great name Jehovah will not forsake His people, for Jehovah has been pleased to make you a people for Himself.
耶和华既喜悦把你们作成祂的子民,就必因祂的大名不撇弃祂的子民。
12:23 Moreover as for me, far be it from me that I would sin against Jehovah by ceasing to pray for you, but I will instruct you in the good and right way.
至于我,断不停止为你们祷告,免得我得罪耶和华;我必以善与正的道路指教你们。
12:24 Only, fear Jehovah and serve Him in truth with all your heart, for consider what great things He has done for you.
只要你们敬畏耶和华,凭真实全心事奉祂,因为你们看,祂为你们行了何等大的事。
12:25 But if you still do wickedly, both you and your king will be consumed.