撒母耳记下
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 12 节
»
הָלוֹךְ
וְדִבַּרְתָּ
אֶל-דָּוִד
“你去告诉大卫,
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
שָׁלֹשׁ
אָנֹכִי
נוֹטֵל
עָלֶיךָ
耶和华如此说:‘我举起三样(灾祸)敌对你,
בְּחַר-לְךָ
אַחַת-מֵהֶם
וְאֶעֱשֶׂה-לָּךְ׃
你要从它们选择一样,我好降与你。’”
[恢复本]
你去告诉大卫,耶和华如此说,我给你提三样灾,你可以选择一样,我好降与你。
[RCV]
Go and speak to David, Thus says Jehovah, I am offering you three things; choose one of them for Me to do for you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הָלוֹךְ
01980
动词,Qal 不定词独立形
הָלַךְ
去
וְדִבַּרְתָּ
01696
动词,Pi‘el 连续式 2 单阳
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
§8.17, 8.18, 2.34, 2.31
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
דָּוִד
01732
专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
כֹּה
03541
指示副词
כֹּה
如此、这样、这里和那里
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
שָׁלֹשׁ
07969
名词,阳性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
§12.4
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
נוֹטֵל
05190
动词,Qal 主动分词单阳
נָטַל
举起、建立
עָלֶיךָ
05921
介系词
עַל
+ 2 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 3.10
בְּחַר
00977
动词,Qal 祈使式单阳
בָּחַר
选择、拣选、挑选
לְךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אַחַת
00259
形容词,阴性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
מֵהֶם
04880
介系词
מִן
+ 3 复阳词尾
מִן
从、出
וְאֶעֱשֶׂה
06213
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 1 单
עָשָׂה
做
לָּךְ
09001
לְּךָ
的停顿型,介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
§3.2
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文