撒母耳记下
« 第二四章 »
« 第 12 节 »
הָלוֹךְ וְדִבַּרְתָּ אֶל-דָּוִד
“你去告诉大卫,
כֹּה אָמַר יְהוָה שָׁלֹשׁ אָנֹכִי נוֹטֵל עָלֶיךָ
耶和华如此说:‘我举起三样(灾祸)敌对你,
בְּחַר-לְךָ אַחַת-מֵהֶם וְאֶעֱשֶׂה-לָּךְ׃
你要从它们选择一样,我好降与你。’”
[恢复本] 你去告诉大卫,耶和华如此说,我给你提三样灾,你可以选择一样,我好降与你。
[RCV] Go and speak to David, Thus says Jehovah, I am offering you three things; choose one of them for Me to do for you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הָלוֹךְ 01980 动词,Qal 不定词独立形 הָלַךְ
וְדִבַּרְתָּ 01696 动词,Pi‘el 连续式 2 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥 §8.17, 8.18, 2.34, 2.31
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
כֹּה 03541 指示副词 כֹּה 如此、这样、这里和那里
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שָׁלֹשׁ 07969 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三” §12.4
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
נוֹטֵל 05190 动词,Qal 主动分词单阳 נָטַל 举起、建立
עָלֶיךָ 05921 介系词 עַל + 2 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 3.10
בְּחַר 00977 动词,Qal 祈使式单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אַחַת 00259 形容词,阴性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
מֵהֶם 04880 介系词 מִן + 3 复阳词尾 מִן 从、出
וְאֶעֱשֶׂה 06213 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单 עָשָׂה
לָּךְ 09001 לְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §3.2
 « 第 12 节 » 
回经文