撒母耳记下
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
«
第 19 节
»
וַיַּעַל
דָּוִד
כִּדְבַר-גָּד
大卫就照着迦得,…的话上去。(…处填入下行)
כַּאֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה׃
照耶和华所吩咐
[恢复本]
大卫就照着迦得的话,就是耶和华所吩咐的,上去了。
[RCV]
And David went up according to Gad's word, as Jehovah had commanded.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעַל
05927
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
דָּוִד
01732
专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
כִּדְבַר
01697
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
דָּבָר
言语、话语、事情
גָּד
01410
专有名词,人名
גָּד
迦得
כַּאֲשֶׁר
00834
介系词
כְּ
+ 关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אֲשֶׁר
与介系词
כְּ
合起来的意思是“像、当…的时候”。
צִוָּה
06680
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文