撒母耳记下
« 第二四章 »
« 第 19 节 »
וַיַּעַל דָּוִד כִּדְבַר-גָּד
大卫就照着迦得,…的话上去。(…处填入下行)
כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃
照耶和华所吩咐
[恢复本] 大卫就照着迦得的话,就是耶和华所吩咐的,上去了。
[RCV] And David went up according to Gad's word, as Jehovah had commanded.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַל 05927 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
כִּדְבַר 01697 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 דָּבָר 言语、话语、事情
גָּד 01410 专有名词,人名 גָּד 迦得
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。
צִוָּה 06680 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 19 节 » 
回经文