撒母耳记下
«
第二三章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
«
第 1 节
»
וְאֵלֶּה
דִּבְרֵי
דָוִד
הָאַחֲרֹנִים
这些是大卫末了的话,
נְאֻם
דָּוִד
בֶּן-יִשַׁי
是耶西的儿子大卫的言语,
וּנְאֻם
הַגֶּבֶר
הֻקַם
עָל
מְשִׁיחַ
אֱלֹהֵי
יַעֲקֹב
是得居高位、雅各神所膏之人的言语,
וּנְעִים
זְמִרוֹת
יִשְׂרָאֵל׃
且是以色列甜美的歌:
[恢复本]
以下是大卫末了的话:耶西的儿子大卫,那被兴起得高位,为雅各的神所膏,以色列的美歌者,宣告说,
[RCV]
Now these are the last words of David: The declaration of David the son of Jesse, / And the declaration of the man who has been raised up on high, / The anointed of the God of Jacob, / The one lovely in the psalms of Israel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֵלֶּה
00428
连接词
וְ
+ 指示代名词,阳性复数
אֵלֶּה
这些
§8.30
דִּבְרֵי
01697
名词,复阳附属形
דָּבָר
言语、话语、事情
מֶלֶךְ
的复数为
מְלָכִים
;用附属形
מַלְכֵי
来加词尾。
דָוִד
01732
专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
הָאַחֲרֹנִים
00314
冠词
הַ
+ 形容词,阳性复数
אַחֲרוֹן
末后的、后面的、西方
נְאֻם
05002
名词,单阳附属形
נְאֻם
话语
נְאֻם
原为动词
נאם
(说、宣告)的 Qal 被动分词
נָאוּם
的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
דָּוִד
01732
专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יִשַׁי
03448
专有名词,人名
יִשַׁי
耶西
וּנְאֻם
05002
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
נְאֻם
话语
נְאֻם
原为动词
נאם
(说、宣告)的 Qal 被动分词
נָאוּם
的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
הַגֶּבֶר
01397
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
גֶּבֶר
勇士、人
הֻקַם
06965
动词,Hof‘al 完成式 3 单阳
קוּם
起来、设立、坚立
עָל
05921
עַל
的停顿型,名词,阳性单数
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מְשִׁיחַ
04899
名词,单阳附属形
מָשִׁיחַ
受膏者
אֱלֹהֵי
00430
名词,复阳附属形
אֱלֹהִים
神、神明
§2.11-13, 2.25, 2.15
יַעֲקֹב
03290
专有名词,人名
יַעֲקֹב
雅各
וּנְעִים
05273
连接词
וְ
+ 形容词,单阳附属形
נָעִים
甜美的、愉快的、美丽的
זְמִרוֹת
02158
名词,复阳附属形
זָמִיר
歌、赞美诗
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文