撒母耳记下
« 第二三章 »
« 第 34 节 »
אֱלִיפֶלֶט בֶּן-אֲחַסְבַּי בֶּן-הַמַּעֲכָתִי ס
玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,
אֱלִיעָם בֶּן-אֲחִיתֹפֶל הַגִּלֹנִי׃ ס
基罗人亚希多弗的儿子以连,
[恢复本] 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列;玛迦人的儿子;基罗人亚希多弗的儿子以连;
[RCV] Eliphelet the son of Ahasbai; the son of the Maachathite; Eliam the son of Ahithophel the Gilonite;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֱלִיפֶלֶט 00467 专有名词,人名 אֱלִיפֶלֶט 以利法列
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֲחַסְבַּי 00308 专有名词,人名 אֲחַסְבַּי 亚哈拜
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
הַמַּעֲכָתִי 04602 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 מַעֲכָתִי 玛迦人
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
אֱלִיעָם 00463 专有名词,人名 אֱלִיעָם 以连
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֲחִיתֹפֶל 00302 专有名词,人名 אֲחִיתֹפֶל 亚希多弗
הַגִּלֹנִי 01526 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 גִּילֹנִי 基罗人
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 34 节 » 
回经文