撒母耳记下
« 第二三章 »
« 第 9 节 »
וְאַחֲרָו אֶלְעָזָר בֶּן-דֹּדיֹ בֶּן-אֲחֹחִי
在他之后有亚何亚人朵多的儿子以利亚撒,
בִּשְׁלֹשָׁה ַגִּבֹּרִים עִם-דָּוִד
…他是跟随大卫的三个勇士之一。(…处填入下三行)
בְּחָרְפָם
…而他们在骂阵的时候,(…处填入下二行)
בַּפְּלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ-שָׁם לַמִּלְחָמָה
当非利士人聚集到那里要打仗,
וַיַּעֲלוּ אִישׁ יִשְׂרָאֵל׃
以色列人上去(可能指撤退),
[恢复本] 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒;从前非利士人聚集在那里要打仗,以色列人往上撤退,有跟随大卫的三个勇士向非利士人骂阵,其中有以利亚撒。
[RCV] After him was Eleazar the son of Dodo, the son of an Ahohite, one among the three mighty men with David, when they defied the Philistines who were gathered there for battle, and the men of Israel went away.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַחֲרָו 00310 这是写型 וְאַחֲרוֹ 和读型 וְאַחֲרָיו 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 וְ + 介系词 אַחַר + 3 单阳词尾 אַחַר 其次、后面、跟着 אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5
אֶלְעָזָר 00499 专有名词,人名 אֶלְעָזָר 以利亚撒
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
דֹּדיֹ 01734 这是写型 דֹּדִי 和读型 דֹּדוֹ 两个字的混合字型。按读型,它是专有名词,人名,短写法 דּוֹדוֹ 朵多
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֲחֹחִי 00266 专有名词,族名,阳性单数,短写法 אֲחוֹחִי 亚何亚人 这个字原和合本用“亚合人”。他们可能是“אֲחוֹחַ 亚何亚”(SN 265)的后代(代上8:4),HALOT 说 belong to the Ahoah。
בִּשְׁלֹשָׁה 07969 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
ַגִּבֹּרִים 01368 这是写型 גִּבֹּרִים 和读型 הַגִּבֹּרִים 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 形容词,阳性复数 גִּבּוֹר 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士 如按写型 גִּבֹּרִים,它是形容词,阳性复数。这个字在此作名词解,指“勇士”
עִם 05973 介系词 עִם 跟、与、和
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
בְּחָרְפָם 02778 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 חָרַף 责备、蔑视、辱骂
בַּפְּלִשְׁתִּים 06430 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 פְּלִשְׁתִּי 非利士人
נֶאֶסְפוּ 00622 动词,Nif‘al 完成式 3 复 אָסַף 聚集、夺去
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
לַמִּלְחָמָה 04421 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
וַיַּעֲלוּ 05927 动词,Qal 叙述式 3 复阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
אִישׁ 00376 名词,单阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 9 节 » 
回经文