撒母耳记下
« 第二三章 »
« 第 31 节 »
אֲבִי-עַלְבוֹן הָעַרְבָתִי
亚拉巴人亚比・亚本,
עַזְמָוֶת הַבַּרְחֻמִי׃ ס
巴鲁米人亚斯玛威,
[恢复本] 亚拉巴人亚比亚本;巴鲁米人押斯玛弗;
[RCV] Abi-albon the Arbathite; Azmaveth the Barhumite;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲבִי 00045 专有名词,人名 אֲבִי עַלְבוֹן 亚比・亚本 אֲבִיעַלְבוֹן 两个字合起来为专有名词,人名。这个名字代上11:32用“אֲבִיאֵל 亚别”(SN 22)。
עַלְבוֹן 00045 专有名词,人名 אֲבִי עַלְבוֹן 亚比・亚本 אֲבִיעַלְבוֹן 两个字合起来为专有名词,人名。这个名字代上11:32用“אֲבִיאֵל 亚别”(SN 22)。
הָעַרְבָתִי 06164 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 עַרְבָתִי 亚拉巴人 这个字原和合本用“伯・亚拉巴人”,它与代上11:32的“亚拉巴人”原文同拼音。
עַזְמָוֶת 05820 专有名词,人名 עַזְמָוֶת 亚斯玛威 这个字原和合本用“押斯玛弗”,它与代上8:36的“亚斯玛威”原文同拼音,不同人。
הַבַּרְחֻמִי 01273 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 בַּרְחֻמִי 巴鲁米人 这个字代上11:33用“בַּחֲרוּמִי 巴路米人”(SN 978)。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 31 节 » 
回经文