撒母耳记下
« 第二三章 »
« 第 30 节 »
בְּנָיָהוּ פִּרְעָתֹנִי הִדַּי מִנַּחֲלֵי גָעַשׁ׃ ס
比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
[恢复本] 比拉顿人比拿雅;迦实溪人希太;
[RCV] Benaiah the Pirathonite; Hiddai from the brooks of Gaash;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּנָיָהוּ 01141 专有名词,人名 בְּנָיָהוּ בְּנָיָה 比拿雅 比拿雅原意为“耶和华建立”。
פִּרְעָתֹנִי 06553 专有名词,族名,阳性单数 פִּרְעָתוֹנִי 比拉顿人
הִדַּי 01914 专有名词,人名 הִדַּי 希太 这个名字代上11:32用“חוּרַי 户莱”(SN 2360)。
מִנַּחֲלֵי 05158 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 נַחַל 山谷、溪谷、河谷、河床
גָעַשׁ 01608 专有名词,地名 גַּעַשׁ 迦实
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 30 节 » 
回经文