撒母耳记下
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
39
«
第 35 节
»
חֶצְרַו
הַכַּרְמְלִי
פַּעֲרַי
הָאַרְבִּי׃
ס
迦密人希斯莱,亚巴人帕莱,
[恢复本]
迦密人希斯莱;亚巴人帕莱;
[RCV]
Hezrai the Carmelite; Paarai the Arbite;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
חֶצְרַו
02695
这是写型
חֶצְרוֹ
和读型
חֶצְרַי
两个字的混合字型。按读型,它是专有名词,人名
חֶצְרַי
希斯莱
这个名字代上11:37用“
חֶצְרוֹ
希斯罗”(SN 2695)。
הַכַּרְמְלִי
03761
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
כַּרְמְלִי
迦密人
פַּעֲרַי
06474
专有名词,人名
פַּעֲרַי
帕莱
הָאַרְבִּי
00701
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
אַרְבִּי
亚巴人
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文