列王记下
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
23
24
25
«
第 20 节
»
וַיֹּאמֶר
קְחוּ-לִי
צְלֹחִית
חֲדָשָׁה
וְשִׂימוּ
שָׁם
מֶלַח
他说:“给我拿一个新瓶子来,把盐装在那里。”
וַיִּקְחוּ
אֵלָיו׃
他们就拿来给他。
[恢复本]
以利沙说,你们把一个新瓶里面装盐,拿来给我。他们就拿来给他。
[RCV]
And he said, Bring me a new jar, and put salt in it. And they brought it to him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
קְחוּ
03947
动词,Qal 祈使式复阳
לָקַח
拿、取
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
צְלֹחִית
06746
名词,阴性单数
צְלֹחִית
水瓶、碗钵
חֲדָשָׁה
02319
形容词,阴性单数
חָדָשׁ
新的
וְשִׂימוּ
07760
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式复阳
שִׂים
设立、置、放
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
מֶלַח
04417
名词,阳性单数
מֶלַח
盐
וַיִּקְחוּ
03947
动词,Qal 叙述式 3 复阳
לָקַח
拿、取
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文