列王记下
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 11 节
»
וַיִּקְרָא
הַשֹּׁעֲרִים
他(指守城门的)叫了众守门的人来,
וַיַּגִּידוּ
בֵּית
הַמֶּלֶךְ
פְּנִימָה׃
他们就进去报信给王家。
[恢复本]
守城门的就宣告这消息,向里面的王家报信。
[RCV]
And the gatekeepers proclaimed it and told the king's household within.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּקְרָא
07121
动词,Qal 叙述式 3 单阳
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
הַשֹּׁעֲרִים
07778
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שֹׁעֵר
守门人
וַיַּגִּידוּ
05046
动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房屋、家
הַמֶּלֶךְ
04428
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王、国王
פְּנִימָה
06441
副词 + 指示方向的
ָה
פְּנִימָה
朝向内、在…之中
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文