列王记下
«
第七章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 1 节
»
וַיֹּאמֶר
אֱלִישָׁע
שִׁמְעוּ
דְּבַר-יְהוָה
以利沙说:“你们要听耶和华的话,
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
耶和华如此说:
כָּעֵת
מָחָר
‘明日大约这时候,
סְאָה-סֹלֶת
בְּשֶׁקֶל
…一细亚细面要卖一舍客勒银子,(…处填入末行)
וְסָאתַיִם
שְׂעֹרִים
בְּשֶׁקֶל
二细亚大麦也要卖一舍客勒银子。’”
בְּשַׁעַר
שֹׁמְרוֹן׃
在撒玛利亚城门口
[恢复本]
以利沙说,你们要听耶和华的话,耶和华如此说,明日约到这时候,在撒玛利亚城门那里,一细亚细面要卖一舍客勒银子,二细亚大麦也要卖一舍客勒银子。
[RCV]
And Elisha said, Hear the word of Jehovah: Thus says Jehovah, At about this time tomorrow a seah of fine flour will be sold for a shekel and two seahs of barley will be sold for a shekel in the gate of Samaria.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
אֱלִישָׁע
00477
专有名词,人名
אֱלִישָׁע
以利沙
שִׁמְעוּ
08085
动词,Qal 祈使式复阳
שָׁמַע
听到、听从
דְּבַר
01697
名词,单阳附属形
דָּבָר
话语、言词
§2.11-2.13
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כֹּה
03541
指示副词
כֹּה
如此、这样、这里和那里
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כָּעֵת
06256
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עֵת
时候、时刻
מָחָר
04279
名词,阳性单数
מָחָר
明天
这个字常作副词使用。
סְאָה
05429
名词,阴性单数
סְאָה
细亚、面粉或榖物的测量单位,可能等于 1/3 伊法
סֹלֶת
05560
名词,单阴附属形
סֹלֶת
上好的面粉
בְּשֶׁקֶל
08255
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שֶׁקֶל
舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
וְסָאתַיִם
05429
连接词
וְ
+ 名词,阴性双数
סְאָה
细亚、面粉或榖物的测量单位,可能等于 1/3 伊法
שְׂעֹרִים
08184
名词,阴性复数
שְׂעֹרָה
大麦
שְׂעֹרָה
虽为阴性名词,复数却有阳性的形式
שְׂעֹרִים
。
בְּשֶׁקֶל
08255
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שֶׁקֶל
舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
בְּשַׁעַר
08179
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שַׁעַר
城门
שֹׁמְרוֹן
08111
专有名词,地名
שֹׁמְרוֹן
撒玛利亚
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文