历代志上
« 第二八章 »
« 第 14 节 »
לַזָּהָב
以及金子,
בַּמִּשְׁקָל לַזָּהָב לְכָל-כְּלֵי עֲבוֹדָה וַעֲבוֹדָה
各样事奉用途的所有金器的重量,
לְכֹל כְּלֵי הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל
…所有银器的重量,(…处填入下行)
לְכָל-כְּלֵי עֲבוֹדָה וַעֲבוֹדָה׃
和各样事奉用途的
[恢复本] 关于金器,是按着各样事奉用的器皿金子的重量;关于一切银器,是按着各样事奉用之银器的重量;
[RCV] And for the gold, by weight of the gold for all the vessels of each kind of service; for all the vessels of silver, by weight for all the vessels for each kind of service;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לַזָּהָב 02091 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 זָהָב
בַּמִּשְׁקָל 04948 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִשְׁקָל 重量
לַזָּהָב 02091 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 זָהָב
לְכָל 03605 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
כְּלֵי 03627 名词,复阳附属形 כְּלִי 器皿、器械、器具
עֲבוֹדָה 05656 名词,阴性单数 עֲבֹדָה 工作、劳碌、劳役
וַעֲבוֹדָה 05656 连接词 וְ + 名词,阴性单数 עֲבֹדָה 工作、劳碌、劳役
לְכֹל 03605 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
כְּלֵי 03627 名词,复阳附属形 כְּלִי 器皿、器械、器具
הַכֶּסֶף 03701 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֶּסֶף 银子、钱
בְּמִשְׁקָל 04948 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 מִשְׁקָל 重量
לְכָל 03605 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
כְּלֵי 03627 名词,复阳附属形 כְּלִי 器皿、器械、器具
עֲבוֹדָה 05656 名词,阴性单数 עֲבֹדָה 工作、劳碌、劳役
וַעֲבוֹדָה 05656 连接词 וְ + 名词,阴性单数 עֲבֹדָה 工作、劳碌、劳役
 « 第 14 节 » 
回经文