历代志上
« 第二八章 »
« 第 1 节»
וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת-כָּל-שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל
大卫招聚以色列所有的领袖,
שָׂרֵי הַשְּׁבָטִים וְשָׂרֵי הַמַּחְלְקוֹת הַמְשָׁרְתִים אֶת-הַמֶּלֶךְ
各支派的首领和轮班服事王的军长,
וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאוֹת
与千夫长、百夫长,
וְשָׂרֵי כָל-רְכוּשׁ-וּמִקְנֶה לַמֶּלֶךְ וּלְבָנָיו
掌管王和王子产业牲畜的,
עִם-הַסָּרִיסִים וְהַגִּבּוֹרִים וּלְכָל-גִּבּוֹר חָיִל
并太监,以及大能的勇士,
אֶל-יְרוּשָׁלָםִ׃
都到耶路撒冷来。
[恢复本] 大卫招聚以色列的众首领,就是各支派的首领、轮班服事王之人的首领、千夫长、百夫长、掌管王和王子产业牲畜的官员、连同太监和有能的人,就是一切大能的勇士,都到耶路撒冷来。
[RCV] And David assembled at Jerusalem all the leaders of Israel: the leaders of the tribes, and the leaders of the divisions who served the king, and the captains of thousands, and the captains of hundreds, and the overseers of all the property and cattle of the king and of his sons, with the eunuchs and the mighty men, indeed all the mighty men of valor.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּקְהֵל 06950 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 קָהַל 聚集
דָּוִיד 01732 专有名词,人名,长写法 דָּוִד 大卫
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
שָׂרֵי 08269 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
שָׂרֵי 08269 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
הַשְּׁבָטִים 07626 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שֵׁבֶט 棍、杖、支派、分支
וְשָׂרֵי 08269 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
הַמַּחְלְקוֹת 04256 名词,阴性复数 מַחֲלֹקֶת 分配
הַמְשָׁרְתִים 08334 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 分词复阳 שָׁרַת Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
וְשָׂרֵי 08269 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
הָאֲלָפִים 00505 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
וְשָׂרֵי 08269 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
הַמֵּאוֹת 03967 冠词 הַ + 名词,阴性复数 מֵאָה 数目的“一百”
וְשָׂרֵי 08269 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
רְכוּשׁ 07399 名词,阳性单数 רְכוּשׁ 家畜、财产
וּמִקְנֶה 04735 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מִקְנֶה 牲畜
לַמֶּלֶךְ 04428 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
וּלְבָנָיו 01121 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
עִם 05973 介系词 עִם
הַסָּרִיסִים 05631 冠词 הַ + 名词,阳性复数 סָרִיס 太监
וְהַגִּבּוֹרִים 01368 连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 גִּבּוֹר 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
וּלְכָל 03605 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
גִּבּוֹר 01368 名词,单阳附属形 גִּבּוֹר 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
חָיִל 02428 חַיִל 的停顿型,名词,阳性单数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
יְרוּשָׁלָםִ 03389 יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
 «  第 1 节 » 

回经文