历代志上
«
第二八章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 5 节
»
וּמִכָּל-בָּנַי
又在我众子中
כִּי
רַבִּים
בָּנִים
נָתַן
לִי
יְהוָה
―耶和华赐我许多儿子―
וַיִּבְחַר
בִּשְׁלֹמֹה
בְנִי
拣选我儿所罗门
לָשֶׁבֶת
עַל-כִּסֵּא
מַלְכוּת
יְהוָה
עַל-יִשְׂרָאֵל׃
坐耶和华国度的王位治理以色列。
[恢复本]
耶和华赐我许多儿子,在我的众子中拣选我儿子所罗门坐耶和华国的位,治理以色列。
[RCV]
And out of all my sons-for Jehovah has given me many sons-He has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמִכָּל
03605
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
בָּנַי
01121
名词,复阳 + 1 单词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
רַבִּים
07227
形容词,阳性复数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
בָּנִים
01121
名词,阳性复数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
נָתַן
05414
动词,Qal 完成式 3 单阳
נָתַן
给
§2.34
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וַיִּבְחַר
00977
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בָּחַר
选择、拣选、挑选
§8.1
בִּשְׁלֹמֹה
08010
介系词
בְּ
+ 专有名词,人名
שְׁלֹמֹה
所罗门
בְנִי
01121
名词,单阳 + 1 单词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
לָשֶׁבֶת
03427
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
יָשַׁב
居住、坐、停留
§9.4, 10.2, 7.8
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כִּסֵּא
03678
名词,单阳附属形
כִּסֵּא
宝座、座位
מַלְכוּת
04438
名词,单阴附属形
מַלְכוּת
王位、王国、国度
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文