历代志下
«
第十一章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 3 节
»
אֱמֹר
אֶל-רְחַבְעָם
בֶּן-שְׁלֹמֹה
מֶלֶךְ
יְהוּדָה
“你去告诉所罗门的儿子犹大王罗波安
וְאֶל
כָּל-יִשְׂרָאֵל
בִּיהוּדָה
וּבִנְיָמִן
לֵאמֹר׃
和在犹大和便雅悯的以色列众人说:
[恢复本]
你去告诉所罗门的儿子犹大王罗波安,和在犹大、便雅悯的以色列众人,说,
[RCV]
Speak to Rehoboam the son of Solomon, the king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֱמֹר
00559
动词,Qal 祈使式单阳
אָמַר
说
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
רְחַבְעָם
07346
专有名词,人名
רְחַבְעָם
罗波安
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
成员、青年、年轻男子
שְׁלֹמֹה
08010
专有名词,人名
שְׁלֹמֹה
所罗门
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
君王、国王
יְהוּדָה
03063
专有名词,国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
וְאֶל
00413
连接词
וְ
+ 介系词
אֶל
对、向、往
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
בִּיהוּדָה
03063
介系词
בְּ
+ 专有名词,国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
וּבִנְיָמִן
01144
连接词
וְ
+ 专有名词,支派名
בִּנְיָמִן
便雅悯
§5.8
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אֱמֹר
אָמַר
说
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文